Słowniki do nauki języka hiszpańskiego to temat o który często pytacie, dlatego zdecydowałam się na przygotowanie krótkiego podsumowania darmowych słowników online. Mam nadzieję, że zamieszczone tutaj linki przydadzą się Wam podczas nauki nowych słówek i zwrotów.
Lista darmowych słowników internetowych do nauki hiszpańskiego:
Diccionario de la Real Academia Española
Diccionarios de El Mundo
Diccionario de Sinónimos y Antónimos Wordreference
Diccionario Ilustrado Goethe Verlag
Słownik Ling.pl PL-ES, ES-PL
Słownik Pons PL-ES, ES-PL
Słownik Glosbe PL-ES, ES-PL
Słownik ES-PL Lingea
Wikisłownik (przysłowia, związki frazeologiczne, fałszywi przyjaciele)
Bab.la ES-EN, EN-ES
Linguee ES-PL, PL-ES
Translator Crib PL-ES, ES-PL
Diccionario de la Real Academia Española
Diccionarios de El Mundo
Diccionario de Sinónimos y Antónimos Wordreference
Diccionario Ilustrado Goethe Verlag
Słownik Ling.pl PL-ES, ES-PL
Słownik Pons PL-ES, ES-PL
Słownik Glosbe PL-ES, ES-PL
Słownik ES-PL Lingea
Wikisłownik (przysłowia, związki frazeologiczne, fałszywi przyjaciele)
Bab.la ES-EN, EN-ES
Linguee ES-PL, PL-ES
Translator Crib PL-ES, ES-PL
W szczególności chciałam Wam polecić korzystanie ze słownika https://pl.glosbe.com/ Co go wyróżnia na tle pozostałych? Pokażę Wam to na przykładzie hiszpańskiego słowa "encofrado". Po wybraniu w słowniku kombinacji językowej ES-PL wyskakuje nam tłumaczenie "szalunek". Zobacz wynik klikając tutaj. Domyślam się, że dla osób niemających żadnego związku z branżą budowlaną takie hasło w języku polskim również zbyt wiele nie wyjaśnia. I tutaj słownik Glosbe podaje nam od razu polską definicję szalunku ze strony pl.wiktionary.org Poniżej możemy również zobaczyć jego zdjęcie. Najciekawszą jednak funkcjonalnością tego słownika są przykłady zastosowania danego wyrazu w zdaniach wyszukane na różnych stronach internetowych. Przy jakichkolwiek wątpliwościach najlepiej kierować się tłumaczeniem ze strony eur-lex.europa.eu , która stanowi bazę aktów prawnych Unii Europejskiej z oficjalnymi ich tłumaczeniami. Jest to również skarbnica wiedzy dla tłumaczy poszukujących specjalistycznych zwrotów, które nie zawsze znajdują się w tradycyjnych słownikach. Na podobnej zasadzie działa słownik linguee.es, który również zdecydowanie polecam osobom na poziomie zaawansowanym.
Na uwagę zasługuje również darmowy hiszpańsko-polski słownik obrazkowy goethe-verlag.com Znajdziecie w nim różnorodne kategorie, np. uczucia, sport, zwierzęta, biuro, finanse, itp. Po kliknięciu w wybraną grupę tematyczną uzyskujemy listę obrazków z hiszpańskimi słówkami oraz polskim tłumaczeniem. Interesującą opcją jest możliwość odsłuchania wybranego słowa celem poznania prawidłowej wymowy.
źródło: www.goethe-verlag.com |
A dla osób wolących słowniki w tradycyjnej wersji papierowej załączam zdjęcie pozycji z których sama korzystam. Jeśli macie jakiekolwiek pytania to proszę piszcie w komentarzach pod postem.